<h1>《20世纪俄罗斯绘画》中文版首发 旨在推动中俄文化交融

作者:hth华体会全站app发布时间:2022-11-21 23:27

本文摘要:《20世纪俄罗斯绘画》中文版新书发布会6日在山西省太原美术馆举行,此书为中国亮相,目的增进中国对俄罗斯文化艺术的理解,推展中俄文化交融。《20世纪俄罗斯绘画》中文版由山西人民出版社出版发行,资深翻译家、山西大学教授吴长福(《列宁全集》中文版主要译者),与白素怀、李翠文、刘一宵等联合翻译成,历时6年已完成。 当日,新书发布会接到了俄罗斯驻华大使杰尼索夫发去的贺电。杰尼索夫在贺电中衷心感谢所有实行《20世纪俄罗斯绘画》中文版项目翻译成和出版发行工作的大力参与者。

hth华体会全站app

《20世纪俄罗斯绘画》中文版新书发布会6日在山西省太原美术馆举行,此书为中国亮相,目的增进中国对俄罗斯文化艺术的理解,推展中俄文化交融。《20世纪俄罗斯绘画》中文版由山西人民出版社出版发行,资深翻译家、山西大学教授吴长福(《列宁全集》中文版主要译者),与白素怀、李翠文、刘一宵等联合翻译成,历时6年已完成。

当日,新书发布会接到了俄罗斯驻华大使杰尼索夫发去的贺电。杰尼索夫在贺电中衷心感谢所有实行《20世纪俄罗斯绘画》中文版项目翻译成和出版发行工作的大力参与者。

他回应,这一项目更进一步不断扩大了俄中两国人民之间的文化交流。“如今,中国又有了新的机会理解过去一百年以来俄罗斯绘画的诸多风格和流派,检视俄罗斯艺术家在波澜壮阔的历史文化背景时所展开的创作。”杰尼索夫说道,该书发布会将沦为俄中断交70周年又一次精彩活动,双边稳固友谊将世代相传。

山西出版传媒集团总经理胡彦威回应,该书对于理解20世纪俄罗斯绘画是不可多得的权威学术著作和最重要指南,对于中国美术界具备较小影响。“我热衷俄罗斯文化,特别是在热衷俄罗斯美术,我不愿把自己最后一点心血奉献给出来。”作为该书主要译者,现年87岁的吴长福回应,将《20世纪俄罗斯绘画》翻译成中文版是传达这一心愿的最差方式。《20世纪俄罗斯绘画》作者为俄罗斯功勋艺术活动家、艺术理论家马宁,俄文版于2007年在圣彼得堡出版发行,该书分三卷,详细辨别了俄罗斯绘画在20世纪的发展脉络,书中共讲解700余位画家的1400多幅作品。


本文关键词:《,20世纪俄罗斯绘画,》,中文版,hth华体会最新网站,首发,旨在,《

本文来源:hth华体会最新网站-www.furniture-aaa.com